“虹”学讲堂举办第158讲 西安理工大学科技英语翻译研究所延宏副教授作报告

发布时间:2019-04-09作者:侯俊新来源:研究生院/研究生工作部字体: 设置

4月4日上午,由研究生院/研究生工作部主办、建筑学院承办、校研究生科学技术协会协办的“虹”学讲堂第158讲在校本部东院伯声报告厅举行。全国知名科技英语专家延宏副教授以“工程英语论文语言结构特征与写作”为主题作了相关报告。我校相关学院近300名师生参加了本次讲座。


延宏副教授围绕报告主题,通过例句讲解,讲述了英语论文写作中的名词化现象,其中包括形容词名词化、动词名词化及句子名词化。其次,从句子主语有无动作发出者两个角度,对被动语态的使用方式等进行了说明,强调了介词使用的准确性。最后,延宏副教授对非谓语动词进行了讲解,通过分词短语作定语和状语两种情况重点对分词短语的使用规则进行了解析。


本次讲座延宏副教授通过多个实际语境,辨析了英语论文写作中的常见误区,强调了用词的规范性与准确性,使同学们对英语论文语言结构特征有了更为直观和深刻的了解,为同学们日后的英语论文写作带来启迪。



主讲人延宏副教授


讲座现场


延宏,全国知名科技英语专家,西安理工大学科技英语翻译研究所副所长,人文与外国语学院副教授,博士,硕士生导师,《西安理工大学学报》编辑部英文译审;山东建筑大学客座教授,国家社科基金项目成果鉴定专家,陕西省翻译协会理事,美国北卡罗莱纳州大学访问学者(2009);研究方向为学术英语翻译与写作。


(供图:侯俊新  审核:胡锦玉  网络编辑:韩月)